Termen uit -Gerechtstolken in strafzaken- verklaard in de Poolse juridische taal, deel A

Celem zajęć jest przedstawienie precyzyjnego rozumienia wybranych  pojęć prawniczych w języku polskim, celem ułatwienia wypełnienia roli tłumacza, polegającej na znalezieniu właściwego słowa dla dokonania przekładu.

De gevoerde taal is het Pools.

Deel A kan los van deel B gevolgd worden

Het programma omvat begrippen uit het Poolse materiële strafrecht:

  • Pojęcia z zakresu prawa karnego materialnego (Czynności i zdarzenia).
  • Typy czynów zabronionych
  1. Przestępstwa przeciwko życiu i zdrowiu
  2. Przestępstwa przeciwko mieniu
  3. Przestępstwa przeciwko wiarygodności dokumentów: „fałszerstwo”
  4. Przestępstwa przeciwko obrotowi pieniędzmi
  5. Przestępstwa przeciwko bezpieczeństwu w komunikacji
  6. Przestępstwa przeciwko wolności
  7. Przestępstwa przeciwko wolności seksualnej i obyczajności
  8. Przestępstwa przeciwko czci i nietykalności cielesnej
  9. Przestępstwa przeciwko bezpieczeństwu powszechnemu
  10. Przestępstwa przeciwko działalności instytucji państwowych
  11. Przestępstwa przeciwko porządkowi publicznemu
  12. Przestępstwa przeciwko rodzinie i opiece
  13. Przestępstwa przeciwko obrotowi gospodarczemu
  14. Przestępstwa przeciwko wymiarowi sprawiedliwości
  15. Przestępstwa pozakodeksowe
  16. Inne
  • Rodzaje przestępstw
  • Instytucje materialnoprawne

 

Werkwijze

Przedstawienie zagadnienia. Omówienie poszczególnych kwestii z odwołaniem się do przykładów (Przykłady orzeczeń i aktów prawa powszechnie obowiązującego, które posługują się omówionymi pojęciami).

Wykorzystanie  środków  multimedialnych – całość problematyki z zaznaczeniem poszczególnych kwestii i przykładami ilustruje pokaz multimedialny.

Słuchacze mają możliwość zadawania pytań.

  • Toon interesse

    Op dit moment hebben we deze cursus niet ingepland. Mocht u interesse hebben, horen wij dit graag.


  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.